Prevod od "sve vrti" do Italijanski

Prevodi:

tutto gira

Kako koristiti "sve vrti" u rečenicama:

Znaš li oko èega se kod njih sve vrti?
Tu lo sai cosa riguarda tutto quello che dicono, vero?
Tu se sve vrti oko novca, no nije sve u novcu.
Siamo davvero fortunati. Tutti pensano ai soldi. Solo ai soldi.
Oko toga se sve vrti, zar ne?
E' proprio questo il punto, no?
Ona uvijek èini da se sve vrti oko nje.
Non fa altro che mettersi al centro dell'attenzione.
Hvala ti što ne smatraš da se sve vrti oko tebe.
Grazie... per aver capito fino in fondo che tu non c'entri.
Kada sam shvatila da se sve vrti okolo, dok sam ja stajala u sredini.
Quando guardavo le cose attorno a me e io che stavo lì nel mezzo...
Mislim da se sve vrti oko sluèaja ovog suca.
Credo che tutto giri intorno ad un caso che questo giudice sta istruendo.
Nišanim na to da moram promjeniti ljubav i osjeæaje, a u politici se sve vrti oko podmiæivanja.
Il mio scopo... e' quello di cambiare un bel po' di pareri... e in politica gira tutto intorno alle tangenti.
Zašto se uvek sve vrti oko izgleda?
Perché ogni cosa deve riguardare l'aspetto?
Derek je rekao da se ovde sve vrti oko Bobovog nestanka.
Derek ha detto che riguarda la scomparsa di Bob.
Ma daj, ti ga znaš bolje od bilo koga, a kod Vika se sve vrti oko njega.
Dai, lo conosci meglio di chiunque altro, e con Vic, esiste solo lui, tutto il tempo.
Nisam imala predstavu da se sve vrti oko tebe.
Non avevo capito che fossi il centro di tutto.
U fudbalu se sada sve vrti oko novca.
Ora il calcio gira intorno ai soldi.
Ako je istina da se u fudbalu sve vrti oko novca, da tako to ide... pa, to odgovara nama predsedavajuæima baš jebeno fino.
E se e' vero che i calcio gira intorno ai soldi, se e' questa la strada... a noi presidenti ci va benissimo cosi'.
To znaèi da se oko toga tipa sve vrti.
Il che significa che tutto gira intorno a lui.
Pa, ja mislim da se tu sve vrti oko novca.
Be', io credo che qui c'entrino soprattutto i soldi.
Oni se svaðaju oko razlièitih ukusa, dok ja mislim da se sve vrti oko novca.
Loro litigano sui sapori. Io credo che si tratti di soldi.
Zapamti, u kraði se sve vrti oko samopouzdanja.
Ricorda, per il taccheggio ci vuole sicurezza.
Izgleda da se sve vrti oko ovih brojeva.
Tutto sembra essere legato a questi numeri.
Pravim vjernicima se sve vrti oko serije.
Per i Veri Credenti, ogni cosa ha a che fare con la serie.
Uvek misle da se sve vrti oko njih.
Pensano sempre che si tratti di loro.
Tebi se sve vrti oko klinca, zar ne?
Per te è importante solo tuo figlio, vero?
Kao da se sve vrti oko toga ko ima veæi znaš veæ šta.
Come se... facessero a gara a chi ha il tu-sai-cosa piu' grande.
Vidi, noæna mora o Tomu može biti o Stivenu, ali to je zato što se sve vrti oko Stivena.
Sa... quel incubo su Tom... potrebbe dipendere da Stephen, ma questo perchè tutto ormai riguarda Stephen.
Ne želim da se sve vrti oko piæa i kurvi.
Non voglio occuparmi per sempre di alcol e puttane, Doc.
Drago mi je da se stalno sve vrti oko vas.
Bene, sono contenta che siate riusciti a farne un problema vostro.
Sad znamo da se sve vrti oko Parkhajzera.
Quindi dipende tutto da Purkheiser. Ora lo sappiamo con certezza. Già.
Da li se svaki tip ponaša kao da se sve vrti oko tebe?
Tutti i ragazzi che incontri ti trattano come se fossi il centro dell'universo?
Danas se sve vrti oko pameti, živaca i tehnologije.
Oggi e' tutta una questione di cervelli, nervi e tecnologia.
Moja mama je super, ali... nekada se sve vrti oko nje.
Mia madre è fantastica, ma a volte fa attenzione solo a se stessa.
Vama se sve vrti oko mirisa.
Per voi tutto è questione di fiuto.
Znate, u biologiji se sve vrti oko lokacije.
In biologia si dice sempre: sede, sede, sede.
To je zato što se u magiji sve vrti oko usmeravanja pažnje.
Questo perché l'illusionismo si basa sul focalizzare l'attenzione.
U nacionalnom socijalizmu se sve vrti oko glamura.
Il Socialismo Nazionale è tutto sul glamour.
0.96420001983643s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?